绿茶通用站群绿茶通用站群

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 IMF总裁:别拖到最后一刻达成债限协议 美国违约将损害全球经济

  财联社5月24日讯(编辑 卞纯(chún))国际货币基金组(zǔ)织(IMF)总裁克里斯塔(tǎ)利娜·格奥(ào)尔基耶娃(Kristalina Georgieva)周(zhōu)二(èr)表示,她希(xī)望世界经济不必等(děng)到最后一刻(kè)才能就(jiù)美国债(zhài)务上(shàng)限问题达成解决(jué)方案。

  白宫和(hé)国会(huì)共(gòng)和党谈判代表正在寻求解决在提高美国政府31.4万亿美(měi)元债务上(shàng)限(xiàn)问题(tí)上持续(xù)了(le)数月的僵局(jú)。

  美国总统拜登与(yǔ)众(zhòng)议院议长(zhǎng)凯文·麦卡锡周一在白(bái)宫会(huì)面(miàn)并谈了超(chāo)过一个(gè)小时。双方最终没有达(dá)成(chéng)解决方案(àn),但表示会晤富有成效(xiào)。

  眼下,美国面临着最快在9天内违约的风险。美(měi)财政部长耶(yé)伦(lún)周一在三周内(nèi)第三(sān)次致国会的信中表示,如果国会不采取行动提高(gāo)31.4万亿美元(yuán)的债务上(shàng)限,财政部“极(jí)有可能”在6月初、最早6月(yuè)1日之前无法履(lǚ)行(xíng)美国政府的全部支付义务(wù),这(zhè)将引发美国历史上(shàng)首(shǒu)次违约。

  格奥尔(ěr)基耶娃在伦敦的一场新闻发布(bù)会上表示,美国违约将损(sǔn)害美国和全球经济,这(zhè)是(shì)促(cù)使谈判(pàn)代表(biǎo)达成协议的强大动力

  “从历史上看,美(měi)国关于债务上(shàng)限的讨(tǎo)论一直相当紧张,但总能找(zhǎo)到(dào)解决(jué)方案。”她表示,“让我们看(kàn)看(kàn),到最后一(yī)刻谈判(pàn)进展如何。希望我们不(bù)用等那么久。”

<陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译p>  本(běn)周(zhōu)早些时候,欧洲央行行(xíng)长、前IMF总裁拉加德也(yě)发出(chū)类似的警告。她表示,如果美国发陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译生债务(wù)违约(yuē),那对美国经济和全球经(jīng)济来说都(dōu)将(jiāng)是灾难性的,不过她(tā)也表示(shì),自己相信(xìn)美国领导人的常识和公(gōng)民意(yì)识将促使协议达成。

  谈判久拖不决将引(yǐn)发金融(róng)市场(chǎng)动荡

  即(jí)使(shǐ陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)协议能在最后一刻达成,谈判久拖(tuō)不决也将给全球(qiú)金融市场带来动荡(dàng)。

  耶伦已经(jīng)警告称(chēng):“我们从过去(qù)的(de)债务上限僵局中了解到,等到(dào)最后一(yī)刻才暂停或提高债(zhài)务上限(xiàn),可能会(huì)对企业和消费者信心(xīn)造成严重损害,提高(gāo)纳税人的短期借(jiè)贷(dài)成本(běn),并对美国的信用评级产生负面影响(xiǎng)。”

  回顾(gù)2011年,时任美国总统奥巴马和众(zhòng)议院共(gòng)和党人(rén)在最后一(yī)刻就债务上限达成协议,勉强避免(miǎn)了一场灾难(nán),但由此产生的紧张局势引发全球资本市(shì)场剧烈波动,直接导致标(biāo)准普尔(ěr)下调美国主权信用(yòng)评级。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=