杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关于杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七(qī)上杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译(yì),杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等(děng)问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看(kàn)一下!
杞人忧天文(wén)言文原(yuán)文(wén)杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在(zài)地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个(gè)人担(dān)心天会塌(tā)、地会(huì)陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不(bù)安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一(yī)吸,整天都(dōu)在(zài)天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”
那人(rén)说:“天是(shì)气体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)不(bù)就会掉(diào)下来吗(ma)?”开(kāi)导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的东西(xī),即(jí)使掉下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去怎么办(bàn)?”
开导他的(de)人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了(le),填(tián)满了(le)四(sì)处,没(méi)有什(shén)么(me)地(dì)方是没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还担(dān)心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来,很高兴;
开导他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧(yōu)天的故(gù)事公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘其危(wēi)难群起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有)夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚与(yǔ)秦、巴三(sān)国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到(dào)了唐(táng)代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先(xiān)洁身自(zì)好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多(duō),象先暗中化解(jiě),救了许(xǔ)多人,那些(xiē)人事后都不知道。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有政(zhèng)的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽(kuān)厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里(lǐ)有(yǒu)威(wēi)风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不多的(de),难道他们不明白我的话如(rú)果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先从你开始(shǐ)。
”录事(shì)惭愧地退(tuì)了(le)下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事(shì),都是人(rén)自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开(kāi)始就能清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注释
杞人(rén)忧(yōu)天的翻(fān)译及(jí)原文如下:
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气(qì)的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真(zhēn)是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星也(yě)是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放(fàng)下心来很开心(xīn),劝导他的人也(yě)放下心(xīn)来很(hěn)开心(xīn)。
原(yuán)文(wén):
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈(nài)何(hé)忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍(shě)然大喜。
详(xiáng)细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天》是(shì)中国战(zhàn)国时期道(dào)家经(jīng)典著作《列子》中记载的一则(zé)寓(yù)言(yán)。
这(zhè)则寓言通过杞(qǐ)人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫无必要的(de)担(dān)心和无(wú)穷无尽的(de)忧愁,既自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严(yán)谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气呵成。
这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形象地说明其(qí)宇宙观与自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观阐(chǎn)明(míng)其人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了