陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的(de)话(huà),这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán):您(nín)说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的(de)第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色(sè)的(de)代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)的。
关于(yú)陈万(wà外科鼻祖是谁?n)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)的(de)翻(fān)译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
外科鼻祖是谁?万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道(dào),主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了