绿茶通用站群绿茶通用站群

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 in charge of用法例句,in chargeof 和in the charge of的用法与搭配

  in charge of用法例(lì)句(jù),in chargeof 和in the charge of的(de)用法与搭配是in charge of对……负(fù)责,可(kě)以做表语,定语的(de)。

  关于in charge of用法例句,in chargeof 和in the charge of的用法与搭(dā)配以及in charge of用法例句,inchargeof用法,in chargeof 和(hé)in the charge of的用法(fǎ)与(yǔ)搭(dā)配,in charge of sb,i杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译n charge of等(děng)于什么短语等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

in charge of用法(fǎ)例句,in chargeof 和(hé)in the charge of的用法与搭配

  in charge of对……负(fù)责,可以做表(biǎo)语(yǔ),定语。

  He is in charge of this project.Yon can ask the man,he is in charge ofthis project.不带宾语时,不用of。

  charge的用法

  1、charge用(yòng)作及(jí)物动词(cí)时,接名词或代词作宾语。

  作“控告”解时(shí),可以接that引导的从句。

  作“收费”解时,可以接双(shuāng)宾语,可用于被(bèi)动结(jié)构;

  表示“价格贵(guì)”或“收费贵”时,不(bù)能说chargeexpensively,而用too much或(huò)heavily等修饰。

  2、charge用(yòng)作不及物动(dòng)词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。

  inchargeof表示“某人(rén)负责或照(zhào)管某人〔物〕”;in thechargeof则表示“某(mǒu)人〔物〕由(yóu)某人负责或照管”。

  3、charge表示控诉(sù)时,常表示为chargesb with sth,表示因某事(shì)控诉某人,如chargeJack with murder(控诉杰(jié)克谋杀(shā));

  accuse也表示控告某人某事,但是(shì)与介词(cí)of连用,如(rú)accuse Jack of murder;

  4、chargesb with...ing有时指“说某人犯(fàn)了……”,有时指“把(bǎ)……的任(rèn)务交给(gěi)某(mǒu)人”。

  chargesb to do指“命令某人(rén)做某(mǒu)事”。

  charge后(hòu)可(kě)接(jiē)双(shuāng)宾语,表(biǎo)示(shì)“索(suǒ)(价)”。

  5、charge表示“为了(le)……取费”时,常与介词for连用,偶然也(yě)把(bǎ)表示(shì)物品(pǐn)或(huò)服务的(de)词做宾语。

  inchargeof表示(shì)“管理……”,in/under thechargeof表示“被(bèi)……管理(lǐ)”。

in the charge of和(hé)in charge of有什么区别?

  in the charge of和(hé)in charge of区别:含义不同、用法不同、侧重点(diǎn)不(bù)同

  一、含(hán)义不同(tóng)

  in the charge of

  由(yóu) ... 负责; 被 ... 主(zhǔ)管

  in charge of

  负责; 主(zhǔ)管(guǎn)

  二、旦谨猜用法不(bù)同晌和(hé)

  in the charge of

  (be)in the charge of 表“由……掌管、负责(zé)”之意(yì),表示被动、被掌管、被负责,in还(hái)可以用under代替。

  This class is in the charge of an experienced teacher.

  这个杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译班由一位经验(yàn)丰富的老师(shī)负责。

  in charge of

  (be) in charge of通常(cháng)是“掌管(guǎn)、负责、”之意,表示(shì)主动、掌管,主(zhǔ)语(yǔ)常是人。

  Each of her cousins had charge of his杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 own domain.

  她的每一模型个(gè)亲属(shǔ)主管(guǎn)着自己(jǐ)的领(lǐng)地。

  三、侧重点不(bù)同

  in the charge of

  侧重表示(shì)被动、被掌管、被负(fù)责(zé)

  in charge of

  侧重表示主动、掌(zhǎng)管

未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=