绿茶通用站群绿茶通用站群

自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思

自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人或事困(kùn)扰的。

  关于祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译以及祸患(huàn)常积于忽(hū)微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸患(自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的而(ér),而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺是什么意思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì)

  “而(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰(jié)莫能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困之,而身(shēn)死(sǐ)国(guó)灭,为天下(xià)笑。

  夫(fū)祸(huò)患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时(shí)候,普天(tiān)下的(de)豪杰,都不能跟他(tā)抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶(líng)人(rén)围困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微(wēi)小的事情积累而(ér)成的(de),聪明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱的人(rén)或(huò)事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋(sòng)代文(wén)学(xué)家(jiā)欧阳修创(chuàng)作的一篇史(shǐ)论。

  此文(wén)通(tōng)过对五代时(shí)期的后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分析(xī),推(tuī)论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸(yì)豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不(bù)由天命而取决于“人(rén)事(shì)”,借以告(gào)诫(jiè)当时北(běi)宋王(wáng)朝执政者要吸取历史教训,居安(ān)思危(wēi),防微杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章(zhāng)开门(mén)见山,提(tí)出全文(wén)主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然后便(biàn)从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史(shǐ)实具体论证主旨。

 自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思 具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对(duì)比(bǐ)论证的(de)方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势(shì)之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿(dùn)挫多姿,感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历来传诵(sòng)的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 自爱是什么意思如何做到自爱,女生不自爱是什么意思

评论

5+2=