绿茶通用站群绿茶通用站群

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎么(me)区分(fēn)的,比喻写作手法(fǎ)的(de)作用是比喻(yù)就是(shì)将(jiāng)彼物(wù)比此物(wù),二(èr)者具有相似性的。

  关于写(xiě)作手(shǒu)法比(bǐ)喻(yù)和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作(zuò)用以及写作手(shǒu)法(fǎ)比喻和比(bǐ)拟怎么区分的,比拟是写作手法吗,比喻写作手(shǒu)法的作(zuò)用(yòng),比(bǐ)喻(yù)的写作(zuò)方(fāng)法(fǎ),比(bǐ)喻算写(xiě)作手(shǒu)法(fǎ)等问(w中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗èn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

写(xiě)作手法比喻和比拟怎(zěn)么区分的(de),比喻(yù)写作手法的作用(yòng)

  比喻就(jiù)是(shì)将彼物比(bǐ)此物,二者(zhě)具有相似性(xìng)。

  拟人就是(shì)把事物(wù)人格化,将本来不具备人动作(zuò)和感(gǎn)情的事物变(biàn)成和人一样具有动(dòng)作和感情的样子。

二者区别

  1.本体(tǐ)的表现形式(shì)不(bù)同。

  比喻的本体可出(chū)现可不出现,比(bǐ)拟的本(běn)体必须出现(xiàn)。

  2.喻(yù)体是具体的(de)事物,可以确认。

  拟体(tǐ)中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗不(bù)是具(jù)体(tǐ)事物,不能确认。

  3.修辞目(mù)的(de)不同。

  比喻的目的(de)偏重于帮(bāng)助(zhù)读者认识或(huò)明白某种(zhǒng)事物(wù)。

  比拟的目的侧重(zhòng)于(yú)抒(shū)发某种情感,使读(dú)者(zhě)受到感(gǎn)染(rǎn),进而产生某(mǒu)种感(gǎn)情。

比喻与拟人例子

  比喻

  就是(shì)将彼物比此物,二者具(jù)有相似性。

  例如:天上(shàng)的白(bái)云像棉花。

  很显然,这个例子是比喻句,因(yīn)为这个(gè)句子有(yǒu)本体(tǐ)“白云(yún)”、喻体“棉花”和比喻词“像”。

  通过例子(zi),可以(yǐ)知道判断(duàn)一个(gè)句(jù)子(zi)是不(bù)是比喻句,不是出(chū)现“好像”“好(hǎo)似”“仿(fǎng)佛”“像”等词语就是比喻句了,而是要有本体(tǐ)、喻体。

  拟人

  就(jiù)是把事物(wù)人格化,将本来不具备(bèi)人动作(zuò)和(hé)感情的事物变成(chéng)和人一样(yàng)具有动作和(hé)感情的样(yàng)子。

  拟人就是(shì)把物当人写,赋予物以人的动作行为或思想情(qíng)感。

  如:小草偷偷(tōu)地从(cóng)土(tǔ)里钻出(chū)来,嫩(nèn)嫩的,绿绿的。

  这个句子就是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更(gèng)加形(xíng)象生动地展(zhǎn)现了小草旺(wàng)盛的生命力(lì)。

常见写作手(shǒu)法

  夸(kuā)张、对比、比(bǐ)喻、拟人(rén)、悬念(niàn)、照应、联想、想象、抑扬(yáng)结合、点面结(jié)合、动静结合(hé)、叙(xù)议结(jié)合、情景交融、衬托对比、伏笔照应、托物言(yán)志(zhì)、白描细(xì)描、铺垫悬念、正面侧面比(bǐ)喻象征、借古讽今(jīn)、卒章显志、承上启下(xià)、开(kāi)门(mén)见(jiàn)山、烘托(tuō)、渲染、动静(jìng)相衬、虚实相(xiāng)生、实写与虚写、托物寓意、咏物抒情等。

作文(wén)中常见的比喻和比(bǐ)拟(nǐ)修辞手(shǒu)法的区别

    导语:比喻和比拟,都是加强(qiáng)语言(yán)形象性的(de)修辞手段,但(dàn)它们(men)是两种(zhǒng)不同的(de)修辞方式。

  下面是我整理的作(zuò)文中常见的比(bǐ)喻和比(bǐ)拟修辞手法的区别的相关(guān)内容,欢迎阅读(dú)。

  

     比拟是(shì)物(wù)的人(rén)化或人的物化(huà)或把甲物拟作乙物,具有思想的(de)跳跃性,能使读者展(zhǎn)开想象(xiàng)的翅膀,捕捉它的意境,体味(wèi)它的深(shēn)意。

  

     比拟分为拟人和拟(nǐ)物。

  

     比拟离不开联想(xiǎng)和(hé)想(xiǎng)象。

  

     比拟是(shì)根(gēn)据本体事(shì)物(wù)和拟作事物(wù)之间(jiān)的可拟性,借助(zhù)联想和(hé)想象(xiàng)而形成的辞格,因此联想是通向(xiàng)比(bǐ)拟的(de)桥梁,想(xiǎng)象是比拟的翅膀。

  

     比(bǐ)拟具有很强的(de)感情色彩,是作者(zhě)用自己自(zì)然流露的(de)强烈感情去感染读(dú)者(zhě)的(de)一种辞格。

  

     比拟句(jù):就是借(jiè)助丰(fēng)富灶凯的想像,把物当成人(rén)来写,或把人(rén)当成物来写,或把甲物当(dāng)成乙物(wù)来写。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用本质(zhì)不同而又有相似(shì)点的事物描绘事物或说(shuō)明道(dào)理的辞格。

  

     拟(nǐ)人:把事物人(rén)格化(huà),把本来不(bù)具备人(rén)的一些动作和(hé)感情的(de)事(shì)物变成和人(rén)一样的。

  

     拟人就(jiù)包括在比(bǐ)拟(nǐ)之中(zhōng)。

  

     比(bǐ)喻与比拟的性(xìng)质不同(tóng)、作(zuò)用不同.比喻是(shì)用与本体事(shì)物有相似点的(de)另一(yī)事物作比也就是(shì)打比方;一定得(dé)有相似点,通过相衡辩袜似点使(shǐ)本体(tǐ)同喻体联(lián)系(xì)起(qǐ)来,唤起人们的联想,使人(rén)更具体地惑(huò)知事物(wù)。

  比拟即(jí)模拟,它是用(yòng)乙事物具有的特(tè)性(包(bāo)括(kuò)称渭、动作、行为等)写甲事(shì)物,或(huò)者说是把乙(yǐ)事物的特性强加(jiā)于(yú)甲事物。

  乙事物般是有(yǒu)生命力的,能活动,有感情的;它比甲事物具体(tǐ)实在(zài),于是本来较抽象、不(bù)太实在的事物变(biàn)得具(jù)体实在(zài)了(le),当然就增添了语言的生动(dòng)性。

  

     总结:由咐激(jī)此可见(jiàn),比喻强调的是甲乙两(liǎng)物的相(xiāng)似(shì)性,而(ér)比拟却是利用它们之间的不(bù)同特性(xìng),使两(liǎng)体(tǐ)融为一体,这是区(qū)别比喻(yù)和(hé)比拟最重(zhòng)要的(de)标(biāo)志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=