绿茶通用站群绿茶通用站群

被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗

被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的(de)人或(huò)事困扰的。

  关(guān)于祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译以及(jí)祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的而(ér),而智勇多困于(yú)所溺是什么意思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代(dài)史伶官传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举(jǔ)天下之豪(háo)杰莫(mò)能与之争;

  及(jí)其(qí)衰也,数十(shí)伶人(rén)困之,而(ér)身死国(guó)灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂独(dú)伶(líng)人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他衰败的时(shí)候(hòu),几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被天下(xià)人讥(jī)笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小(xiǎo)的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程(chéng)的具体分析,推论出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸(yì)豫可以(yǐ)亡身”和“祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而(ér)取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要(yào)吸(xī)取历(lì)史教(jiào)训,居(jū)安(ān)思(sī)危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提(tí)出全(quán)文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然后(hòu)便被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗从“人(rén)事”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过(guò)程,以史实(shí)具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗成功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前后(hòu)对照,强(qiáng)烈感人(rén),最后(hòu)再辅以《尚(s被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗hàng)书》古训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹(jiā)叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染力很强(q被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗iáng),成(chéng)为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 被保送了高考可以瞎写吗,被保送了高考考得很差还能录取吗

评论

5+2=