绿茶通用站群绿茶通用站群

中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分

中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音是(shì)《二鹊救友》是出(chū)自《虞初(chū)新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述(shù)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事的(de)。

  关于二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音(yīn),二鹊(què)救友文言文翻译及注释及(jí)翻译,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译注释及(jí)原文等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)拼音(yīn)

  《二鹊救友》是(shì)出(chū)自(zì)《虞(yú)初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓(yù)言故事。

  下面整理了文(wén)言文翻(fān)译及注释。

《二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)》文言文翻译

  某氏(shì)园中,有(yǒu)古木,鹊(què)巢(cháo)其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古(gǔ)木上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也。

  译(yì)文:某人的(de)花园(yuán)里有一(yī)株很古老的树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊(què)孵(fū)出来的(de)小鹊都已经快(kuài)长成幼鸟(niǎo)了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上徘徊飞翔,不(bù)停(tíng)中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成(chéng)群(qún)的喜鹊(què)都渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在树(shù)上对(duì)叫(jiào),好似在(zài)对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿(ér),一(yī)只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发(fā)出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在(zài)答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上盘旋了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一(yī)条(tiáo)赤练(liàn)蛇并吞(tūn)了(le)下(xià)去(qù)。

  喜鹊们欢呼了(le)起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未(wèi)几"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼(yòu)鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄(é)而:一会(huì)

  11.尾:在后(hòu)面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译(yì)是什中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译如下:

  在某人(rén)的花(huā)园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上(shàng)就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一(yī)天(tiān),一只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上(shàng)。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树上对叫,好似在对话一(yī)样(yàng),然(rán)后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面(miàn)。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有什(shén)么(me)事要说。

  鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在(zài)古树上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来(lái)),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并(bìng)且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文言(yán)文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集(jí)古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世(shì)界里的亲情(qíng)也(yě)同样(yàng)让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的(de)侵(qīn)犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来群鹊(què),其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友(yǒu)爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都如(rú)此(cǐ),我们(men)人类岂能无情无义。

  所(suǒ)以(yǐ)我们要(yào)助人为乐,尽自己(jǐ)所能(néng)帮(bāng)助他人,要团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自己能力(lì)范裂芦围时,要会动脑筋,就要(yào)善于借助外部(bù)力量(liàng)加(jiā)以解决,要学(xué)会求助(zhù)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中考考几科,总分多少分,中考一般各科考多少分

评论

5+2=