绿茶通用站群绿茶通用站群

2000克是多少斤 2000克等于多少公斤

2000克是多少斤 2000克等于多少公斤 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音是(shì)范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北(běi))人,东晋(jìn)名儒的。

  关(guān)于范宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释电(diàn)子读,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释拼音,范(fàn)宣年(nián)八岁(suì)文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释,范宣年(nián)八岁(suì)文言文阅读(dú)答案(àn)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音

  范宜,又(yòu)名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今(jīn)河南陈留(liú)东北)人,东(dōng)晋名儒(rú)。

  博综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。

  戴逵(kuí)从学,视范(fàn)所为(wèi),范读书亦读书,范抄书亦抄书。

  唯独(dú)好画,范以为无用(yòng),不宜劳思(sī)于此(cǐ)。

《范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)》

  范宣年八岁,后(hòu)园挑菜,误(wù)伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛(tòng)身体(tǐ)发肤不敢毁伤是以啼耳(ěr)。

  ”宣洁行(xíng)廉约(yuē),韩豫章遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受;

  减(jiǎn)五十(shí)匹(pǐ),复不受。

  如是减半(bàn),减之又减,遂(suì)至一(yī)匹,既终(zhōng)不受(shòu)。

  翌(yì)日,韩后与范同载,就车中裂二(èr)丈(zhàng)与范,云:“人(rén)宁可始妇(fù)无裈也?”范(fàn)笑(xiào)而(ér)受之。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家(jiā)境(jìng)贫寒,崇尚(shàng)儒(rú)家经典(diǎn)。

  挑(tiāo):挖。

  裈:裤子

范宣(xuān)年八岁译文

  范宣八岁的(de)时候(hòu),有一次在后园挖菜,不小心(xīn)伤(shāng)了手指,大声哭起来(lái)。

  有人听到了,关切(qiè)地(dì)问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为(wèi)疼的缘故(gù),身体发肤是父母给(gěi)的,不(bù)敢有(yǒu)所毁伤,想(xiǎng)到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生(shēng)活节俭。

  又(yòu)一次,韩豫(yù)章送(sòng)给他一(yī)百匹绢,他不肯接受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这样一半一半的减下去,减了又(yòu)减,最后减到了一(yī)匹,他始终没(méi)有接受。

  后(hòu)来,韩豫章和(hé)范宣(xuān)同坐(zuò)一辆车(chē),在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢(juàn)送给范(fàn)宣,说:“一个人难(nán)道可以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣这才笑(xiào)着收下了(le)绢。

《范宣年八岁》阅读题题目

  1:用(yòng)“/”给文中画(huà)线(xiàn)句子划分朗(lǎng)读节奏(只划一处)。2000克是多少斤 2000克等于多少公斤>

  (1分(fēn))

  韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受

  2:解释文中(zhōng)划线词(cí)语(yǔ)。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼(tí)耳( ) (3)遂至(zhì)一匹(pǐ)( )

  3:用(yòng)自(zì)己的话说说“韩后与范同(tóng)载,就车中(zhōng)裂二(èr)丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范(fàn)宣挖菜(cài)误(wù)伤的手(shǒu)指(zhǐ),大声啼(tí)哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到底因什么(me)而哭(2分)

  5:在范宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些美好德行值(zhí)得我们发扬(yáng)光大(2分)

  阅(yuè)读题(tí)答案(àn)

  1:韩(hán)豫章/遗绢百(bǎi)匹,不受

  2:手(shǒu)指此,这终于

  3:后来(lái),韩(hán)康伯邀(yāo)范宣一起坐车,在车(chē)上(shàng)撕(sī)了两(liǎng)丈绢(juàn)给范宣。

  4:不是(shì)因为痛,而(ér)是因为身体发肤都授(shòu)之于(yú)父母(mǔ),伤了(le)自己的就等(děng)于伤(shāng)了(le)父(fù)母,范宣不敢伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝(xiào)敬父(fù)母,想父母之(zhī)所想,急父母之所急(jí);品(pǐn)行高(gāo)尚(shàng),清(qīng)廉(lián)俭省;严格(gé)要求自(zì)己,温和、善良。

《范宣年八(bā)岁》的翻(fān)译与加点(diǎn)字(zì)是什么?赏析有没(méi)有?好的(de)追加分!!急(jí)用,速度回答啊(a)..

  翻译如(rú)下:范宣(xuān)八岁(suì)那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手(shǒu)指。

  就大哭(kū)起(qǐ)来(lái)。

  别人问道:“很痛吗?”他回答说(shuō):“不是(shì)为痛(tòng),身体发肤,不敢毁伤,因此哪(nǎ)昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人清廉俭省,有一次。

  豫(yù)章太守韩康伯送给(gěi)他一(yī)百匹绢行(xíng)缓余,他不(bù)肯收(shōu)下;减到五十匹,还是不接(jiē)受;这(zhè)样一(yī)路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接(jiē)受。

  后来韩康伯(bó)邀(yāo)范宣一起(qǐ)坐车,在车上撕了(le)两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人难道可以(yǐ)让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范宣才笑(xiào)着把绢收下(xià)了。

  加点字(zì)请注(zhù)明,然后帮你解释~

  范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感悟,范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)是范(fàn)宜,又名范宣,字(zì)宣(xuān)子,陈留(今河南陈留东北(běi))人,东晋名儒(rú)的。

  关(guān)于范宣年八岁文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)以及范宣年八岁文(wén)言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释电(diàn)子读(dú),范宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻(fān)译及注释拼音(yīn),范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释,范宣(xuān)年(nián)八岁(suì)文言文阅读(dú)答案等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

范(fàn)宣年八岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(yīn)

  范(fàn)宜(yí),又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今河(hé)南(nán)陈留东北(běi))人,东晋名(míng)儒。

  博综群书,徵并不就。

  戴(dài)逵从学(xué),视范所(suǒ)为,范读书亦(yì)读书,范抄(chāo)书亦抄(chāo)书。

  唯独好画,范以(yǐ)为无(wú)用,不宜劳思于(yú)此(cǐ)。

《范宣(xuān)年八岁》

  范宣年八岁,后园挑(tiāo)菜,误(wù)伤指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢毁伤是以(yǐ)啼耳(ěr)。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不(bù)受;

  减五十匹(pǐ),复不受。

  如(rú)是减半,减之(zhī)又(yòu)减(jiǎn),遂至(zhì)一匹,既(jì)终不(bù)受。

  翌日,韩后与范同(tóng)载,就(jiù)车中裂(liè)二丈(zhàng)与范,云:“人宁(níng)可始妇无裈也?”范笑而受之(zhī)。

  注释

  范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经(jīng)典(diǎn)。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣(xuān)年(nián)八岁(suì)译文

  范宣八岁(suì)的时(shí)候,有一次在后园挖菜,不小(xiǎo)心(xīn)伤了手(shǒu)指,大(dà)声哭起来。

  有人听到(dào)了,关切地(dì)问(wèn)他(tā):“很疼吗(ma)?”范(fàn)宣(xuān)回(huí)答说(shuō):“不是因为疼(téng)的缘故,身体(tǐ)发肤是父母(mǔ)给的,不敢有(yǒu)所毁伤(shāng),想到(dào)这(zhè)里才哭的。

  ”范宣(xuān)品(pǐn)行高洁,生活节俭。

  又一次(cì),韩(hán)豫章送给他(tā)一百匹绢,他不(bù)肯接受;

  减去五十匹,还是不接受(shòu)。

  这(zhè)样一半一半的减下去(qù),减了又减(jiǎn),最(zuì)后减到了一匹(pǐ),他始终没(méi)有接(jiē)受。

  后来,韩豫章和(hé)范宣同坐一辆车,在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢送给范宣,说(shuō):“一个人难道(dào)可以让(ràng)老婆没有裤(kù)子(zi)穿吗?”范宣这才(cái)笑着收下了绢。

《范宣年八岁(suì)》阅(yuè)读题(tí)题(tí)目

  1:用“/”给文中画线(xiàn)句子(zi)划分朗读节(jié)奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释文中划线词语(yǔ)。

  (3分(fēn))

  (1)误(wù)伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )

  3:用自己的话(huà)说说(shuō)“韩后与范同载,就车中裂二丈与范(fàn)”的意(yì)思(sī)。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的(de)手(shǒu)指,大声啼哭(kū),是(shì)因为(wèi)“痛”才哭吗(ma)到底(dǐ)因什么而哭(2分)

  5:在范(fàn)宣的身上有哪些美好德行值得我们发扬光大(2分)

  阅读题答(dá)案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这(zhè)终于

  3:后来,韩康伯邀(yāo)范宣一起坐车(chē),在车上(shàng)撕了(le)两丈绢给范宣。

  4:不(bù)是因为痛(tòng),而是因为身体(tǐ)发肤都授之于2000克是多少斤 2000克等于多少公斤父母,伤了自己的就等于(yú)伤(shāng)了父(fù)母,范宣(xuān)不敢伤害父母,所双才(cái)哭(kū)起来。

  5:孝敬父母,想父母之(zhī)所(suǒ)想(xiǎng),急父母之(zhī)所(suǒ)急;品行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善良。

《范宣年八岁》的翻译与加点字是什(shén)么?赏析有(yǒu)没有?好的(de)追加分!!急用,速度回(huí)答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有(yǒu)一次在后园挖菜,无意(yì)中伤了手指。

  就大哭起来。

  别人问(wèn)道:“很(hěn)痛吗?”他回答说(shuō):“不(bù)是为痛,身(shēn)体(tǐ)发肤,不敢毁伤(shāng),因此哪(nǎ)昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行高(gāo)洁,为(wèi)人清廉俭省,有一次(cì)。

  豫(yù)章太守韩康伯送给他一百匹绢行缓(huǎn)余(yú),他不肯收下(xià);减到五十匹,还是(shì)不(bù)接(jiē)受;这(zhè)样(yàng)一路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受。

  后来韩康伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈绢给范宣,说(shuō):“一档滚(gǔn)个人(rén)难道可(kě)以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤子穿(chuān)吗(ma)?”范宣才笑着把绢收下了。

  加点字请注明,然后(hòu)帮你解释~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2000克是多少斤 2000克等于多少公斤

评论

5+2=