远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是(shì)“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是(shì)与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意(yì)思(sī)是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆(pū)从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词(cí),表肯定(dìng)或(huò)无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于天”。
通(tōng)常是(shì)解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)在此处应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人(rén)南子,也有(yǒu)人认为(wèi)是(shì)泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也(yě)解析(xī)
“唯(wéi)女子(zi)与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的(de)一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性。
其(qí)实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子(zi)所观察(chá)到(dào)的、当(dāng)时(shí)社会和文(wén)化背景中(zhōng)的(de)特定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社(shè)会形态和文化(huà)背(bèi)景差异巨大,而(ér)这些因素对于(yú)群体的心理塑造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
关(guān)于远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是(shì):相近了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养希望的拼音是什么也,近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”的(de)说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性(xìng),而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与(yǔ)君(jūn)子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近了会(huì)看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)在(zài)此(cǐ)处应是指古时(shí)贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也解析
“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也”这(zhè)句话,在主张男女平权(quán)的现(xiàn)代(dài)受到(dào)了很多(duō)抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏(fá)语境的支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确实是泛指女性(xìng),那也是(shì)指孔子所观察到的、当时(shí)社会和文(wén)化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态(tài)和文(wén)化背景(jǐng)差异巨(jù)大(dà),而这(zhè)些因素对(duì)于群(qún)体的心(xīn)理(lǐ)塑造则(zé)具(jù)有决(jué)定性的(de)作用(yòng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了