绿茶通用站群绿茶通用站群

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木(mù)本无心(xīn),何求(qiú)美人(rén)折的意思草木的(de)有趣灵魂,草(cǎo)木本无心(xīn)何(hé)求美人折全诗(shī)是“草木有本心,何求美人折”的意思(sī)是(shì):草木散(sàn)发香气源于天性(xìng),怎么会(huì)求观(guān)赏(shǎng)者折断呢的。

  关于草木本无心,何(hé)求美(měi)人(rén)折的意思草(cǎo)木(mù)的(de)有(yǒu)趣灵魂,草(cǎo)木(mù)本无(wú)心(xīn)何求(qiú)美人折全诗以及草木本无(wú)心,何求美人折的(de)意思草木的有趣灵魂,草木(mù)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文本无心何求美人折的(de)意思,草木(mù)本无(wú)心何求美人折全(quán)诗,草木本有心,何求美(měi)人折,草木本无(wú)心何须美(měi)人折原文等问题,小编将为你整理以下知识:

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

草木本无心,何求美人(rén)折的意思草木的有趣灵(líng)魂,草木本(běn)无心何求美人折全诗

  “草木有本(běn)心(xīn),何求美人折”的意思是:草木(mù)散发香(xiāng)气源于天性(xìng),怎么(me)会求(qiú)观赏(shǎng)者(zhě)折断(duàn)呢。

  此句出自唐代(dài)诗人张九龄所作的(de)一首五言(yán)诗,名字为(wèi)《感遇·其(qí)一》,原文是“欣欣此生(shēng)意,自尔(ěr)为佳节。

  草木有本心,何求(qiú)美人折”。

  《感遇十二首(shǒu)》为唐朝大(dà)臣(chén)张(zhāng)九(jiǔ)龄遭谗贬谪后所(suǒ)作的组诗。

  这组诗托物寓意,抒(shū)发了作(zuò)者的身世感慨(kǎi),表(biǎo)现了作者的理想操(cāo)守,是其五言古(gǔ)诗的代表作。

解释一(yī)下 “草木有本心,何求美人折” 的意思?

  “草木(mù)有本心(xīn),何求美(měi)人折”这两句诗的(de)意思是:草木散发香气源于(yú)天性,怎么会求观赏(shǎng)者攀(pān)折呢(ne)!出自唐代张九龄《感遇十二首·其(qí)一(yī)》。

  美(měi)人并不是指美丽的女人,而是指美(měi)好的人(rén),是引兰桂风致同(tóng)茄竖(shù)调的隐逸之士。

  美(měi)人由于(yú)闻到了兰桂(guì)的(de)芬芳(fāng),因(yīn)而发(fā)生爱慕之情。

  “闻风”二字(zì)来自仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文于《孟子.尽心》:“圣人百世之师也,伯夷柳下惠是也,故(gù)闻伯夷之(zhī)风(fēng)者,元夫廉,懦夫而立志,闻柳下惠之(zhī)风者,薄(báo)夫敦(dūn),鄙夫宽(kuān)。

  奋(fèn)乎百世之上,百(bǎi)世之下闻者莫(mò)不兴起也”。

  因为感受(shòu)到美好的(de)东西(xī)而改变自我的追求,可见美对(duì)人的教化(huà)感应作用(yòng)。

  “坐”,因(yīn)而。

  美人因为兰桂的特(tè)质而受到感召,改变自己的品质。

  美人所以为美人,品质本身就(jiù)是好(hǎo)的,而与兰(lán)桂品质(zhì)相映,心生欢(huān)喜。

  因此,“草(cǎo)木有本(běn)心,何求美人折”,林(lín)栖的美人(rén)既(jì)然闻风相悦,那么,如果(guǒ)兰桂有知觉的话,应(yīng)当是很乐(lè)意(yì)让这些美(měi)人来折花欣赏了。

  但是(shì)草木(mù)自(zì)有他的品(pǐn)质,并(bìng)不是为(wèi)了(le)让美人来折的。

  贤(xián)人君子们(men)像兰桂一样,他们(men)洁身自(zì)好,努(nǔ)力进德修业(yè),只(zhǐ)是尽他们做为(wèi)一个人的本分,并(bìng)非是为了(le)借这(zhè)些来(lái)博得(dé)外(wài)界(jiè)的赞誉、提拔(bá),求取功迅(xùn)樱名富贵(guì)。

  原诗(shī):

  《感遇十二(èr)首·其一》唐代:张九龄

  兰叶春(chūn)葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为佳节。

  谁(shuí)知林栖者,闻风坐(zuò)相悦。

  草木有(yǒu)本心,何求美人折!

  释义(yì)亩纳丛(cóng):

  春天里(lǐ)的幽(yōu)兰翠(cuì)叶纷(fēn)披,秋天里的桂花皎洁清新。

  世间的草木勃勃的生机,自然顺应了(le)美好的季(jì)节(jié)。

  谁想到山林(lín)隐逸的高人,闻(wén)到芬芳(fāng)因而满怀(huái)喜悦。

  草木散发香气(qì)源于天性,怎么会求(qiú)观(guān)赏者攀折呢!

  扩展资(zī)料:

  此(cǐ)诗系张九(jiǔ)龄遭谗被贬为荆州长史时所(suǒ)作(zuò),诗人托物言志,以春兰和秋桂的芳洁(jié)品(pǐn)质,来比(bǐ)喻(yù)自己守正不阿的(de)高尚节操;以春兰(lán)和秋桂(guì)不因无(wú)人采(cǎi)折而失去(qù)芬芳美质(zhì),来比喻自己的(de)志洁行芳,不求人知的高雅情怀。

  诗的前四句说兰、桂这些“草木君(jūn)子”只要(yào)逢时就(jiù)会欣欣向荣,生机盎然。

  兰叶在(zài)春风(fēng)吹拂下“葳(wēi)蕤”繁茂,桂(guì)花在仲秋明月(yuè)的辉映下(xià)更显“皎(jiǎo)洁”秀丽。

  春(chūn)兰(lán)秋桂(guì)生意勃(bó)发,也给季节(jié)带来了(le)荣耀,春、秋因兰、桂而成(chéng)为美好的季节。

  这里既包(bāo)含了朴素的历史唯物(wù)主义思想,说(shuō)明了时势造英(yīng)雄,英雄壮时势(shì)的客(kè)观辩(biàn)证法(fǎ);也表达了真(zhēn)正的贤人志士只(zhǐ)有在政治开明的时代才能施展自己的才华抱负的思想(xiǎng),流露(lù)了自己对重新“遇(yù)时(shí)”的渴望。

  参考资料来源(yuán):百(bǎi)度百科(kē)——感(gǎn)遇·其一

未经允许不得转载:绿茶通用站群 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=