屈打成招的屈是什么意思(sī),屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的短语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短语以及(jí)屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈打成招的(de)屈(qū)怎(zěn)么(me)什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型的短语,屈打成(chéng)招 释义(yì),屈(qū)打(dǎ)成招文言文字(zì)词翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思(sī),屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语
屈打成招的(de)屈意(yì)思(sī)是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使(shǐ)无(wú)罪(zuì)的人(rén)委屈(qū)地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈(qū)打(dǎ)成招。悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
”
屈打成招的意思是清白无罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被迫(pò)招(zhāo)认。
屈打成招近义(yì)词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不(bù)屈、坚贞(zhēn)不屈、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具(jù)承卖于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者衣服、形状,求(qiú)之不(bù)获,仍复掠问(wèn)。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居君家(jiā)四十(shí)年,不肯一(yī)露形声,故(gù)不知(zhī)有我(wǒ),今则(zé)实不(bù)能忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆奁(lián)中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然(rán)小(xiǎo)女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处(chù)处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文:刘拟山(shān)家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑(xíng)拷打小(xiǎo)女奴,小(xiǎo)女(nǚ)奴只好(hǎo)承认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓子捡破(pò)烂的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半(bàn)天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家(jiā)住了四十年,从(cóng)来也不愿露出身形(xíng)声(shēng)音来,因此你(nǐ)不(bù)知道有我,今天我(wǒ)实(shí)在是看不下(xià)去了。
那个金镯子(zi)是不(bù)是(shì)你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒(hé)子里(lǐ)了吗(ma)?”按(àn)照(zhào)那个声音提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小(xiǎo)女奴此时(shí)已经被打得体(tǐ)无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说(shuō):“时时(shí)难(nán)免有这种事(shì),怎么能(néng)处处有这(zhè)样的(de)狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼(bī)供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无(wú)名氏《争报恩》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的(de)屈就蒙受不白(bái)之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁(níng)死不屈 宁愿(yuàn)去(qù)死,也不屈(qū)从(cóng)以大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不(bù)屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革命·辛亥三月二十九日(rì)的广州(zhōu)起义》:“从容(róng)就义(yì)的 林觉(jué)民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结(jié)构: 复(fù)杂式成(chéng)语(yǔ)
产生年代: 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被(bèi)打不过招认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了