绿茶通用站群绿茶通用站群

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是(shì)曹州人,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全(quán)文(wén)意思,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于令(lìng)仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来(lái)很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家(jiā),我(wǒ)担心你被人(rén)盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打发(fā)他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一些优(哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点yōu)秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相继考(kǎo)中了(le)进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的(de)名门望族(zú)。

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点令仪(yí)不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪(yí)的(de)商人,他为人(rén)忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他(tā)想(xiǎng)要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的(de)要(yào)求(qiú)给了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财(cái),到了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都称(chēng)令(lìng)仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其室哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

评论

5+2=