绿茶通用站群绿茶通用站群

四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思

四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人干的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治(zhì)别(bié)人的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人,是农民(mín)。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖(mài)同样(yàng)的(de)价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到(dào)市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入(rù)的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食(shí),页飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思)者治人(rén),劳力(lì)者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道(dà四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思o)理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思

评论

5+2=