绿茶通用站群绿茶通用站群

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕(gēng)种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化(huà),便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助(zhù)他(tā)们,使他们(men)得(dé)到(dào)向善之(zhī)心(xīn),又随(suí)着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍(bèi)百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列(liè)等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会(huì)去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时(shí)期儒家(jiā)代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yu千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境àn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境(lì)者治于人;治于(yú)人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

评论

5+2=