绿茶通用站群绿茶通用站群

200克是几两 200克是多少毫升

200克是几两 200克是多少毫升 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训读的(de)解释是问什么是音(yīn)读?什么是(shì)训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释(shì)以及音(yīn)读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解释和意(yì)思(sī),音读训读的解释(shì),音读训读对照(zhào)表(biǎo),音读和训读(dú)是什么意思(sī)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解(jiě)释(shì)

  问什么(me)是音读?什么是训读(dú)?答(dá)简单来说,每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读(dú)法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模(mó)仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本(běn)的(de)时候的读(dú)音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入的时(shí)代和来(lái)源地的不同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但是(shì),这些汉字(zì)的发(fā)音(yīn)和现(xiàn)代汉(hàn)语中(zhōng)同一汉字

  的发音已经(jīng)有所不同(tóng)了。

  “音(yīn)读”的词汇多是(shì)汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是(shì)按照日本固有(yǒu)的(de)语言(yán)

  来(lái)读(dú)这个汉字时的读(dú)法。

  “训读”的(de)词(cí)汇多是表达(dá)日本固有事200克是几两 200克是多少毫升物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字200克是几两 200克是多少毫升(zì)具有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的(de)“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什么意(yì)思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一种发音(yīn)方(fāng)式(shì),是使用该等汉字之日(rì)本固有(yǒu)同义(yì)语汇的读音。

  所以训读(dú)只(zhǐ)借用(yòng)汉字(zì)的形和义,不采用汉(hàn)语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照(zhào)日语对(duì)汉语的(de)译(yì)音读出来,叫音(yīn)读同一个汉字在(zài)日语中(zhōng)可(kě)能有(yǒu)不止一种(zhǒng)读法,是(shì)由于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收(shōu)了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎(shèn)春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字(zì)具(jù)有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是(shì)以日语固(gù)有的(de)发音来读出(chū)汉字,与该汉字本身的好(hǎo)耐字(zì)音(吴音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很大的(de)不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关联(lián)。

  2、韩语

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩语不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日本万叶假名(míng)的(de)标(biāo)记法存在,充分利用这些汉字(zì)的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某(mǒu)些的(de)汉(hàn)字(zì),这(zhè)意(yì)味着相关(guān)“汉语传入以(yǐ)前的朝鲜的(de)孝(xiào)哪固(gù)有语”的(de)韩训(xùn)。

  现如今除了(le)在语(yǔ)言学与语(yǔ)源论等进行讨论以(yǐ)外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外(wài)存在的训读(dú)。

  “串”读作“”的(de)情况下(xià)意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用本来的(de)意思,这类的韩(hán)语类(lèi)似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 200克是几两 200克是多少毫升

评论

5+2=