绿茶通用站群绿茶通用站群

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关(guān)于(yú)文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不(bù)可能(néng)又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走(z作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确ǒu)在(zài)道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人(rén),使用(yòng)体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关(guān)于(yú)做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平(píng)列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生(shēng)于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对物价方面(miàn)有较(jiào)深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处(chù)。

  他的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物(wù),靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么(me)忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思(sī)想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=