绿茶通用站群绿茶通用站群

俄罗斯是资本主义还是社会主义

俄罗斯是资本主义还是社会主义 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶(yé)?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的身边(俄罗斯是资本主义还是社会主义biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后(hòu),要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺(cì)的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越妇言(y俄罗斯是资本主义还是社会主义án)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能(néng)做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的俄罗斯是资本主义还是社会主义(de)后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 俄罗斯是资本主义还是社会主义

评论

5+2=