绿茶通用站群绿茶通用站群

周冬雨高考成绩是多少分,周冬雨高考分数是多少

周冬雨高考成绩是多少分,周冬雨高考分数是多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居(jū)之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de周冬雨高考成绩是多少分,周冬雨高考分数是多少)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(周冬雨高考成绩是多少分,周冬雨高考分数是多少míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 周冬雨高考成绩是多少分,周冬雨高考分数是多少

评论

5+2=