绿茶通用站群绿茶通用站群

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 stimulate (stimulate翻译)

今天给各位分享 stimulate,其中(zhōng)也会(huì)对stimulate翻译(yì)进(jìn)行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘(wàng)了关注(zhù)本站,现在开始(shǐ)吧(ba)!

文章目(mù)录:

stimulate什么意(yì)思

1、stimulate的意思(sī):促进,激发(fā)(某事物);激发,鼓励(lì);使(身体,生物系(xì)统)兴奋(fèn),刺(cì)激;起刺激作用。

2、stimulate的意思:启发;激励;使充满热(rè)情;刺(cì)激(jī);使(神经、器(qì)官等)兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimulate是一(yī)个动词,表示“激发、刺激(jī)、促进、鼓励”等(děng)意(yì)思(sī)。这个(gè)词是从拉(lā)丁语“stimulare”演变而来,意思(sī)是“刺激”或“激发”。通常用于描述(shù)某(mǒu)种直接或间接(jiē)的作(zuò)用,以激(jī)发人们(men)体内(nèi)或(huò)外部系统的反应。

stimulate是(shì)什么意思

1、stimulate的意思(sī):促进(jìn),激发(fā)(某(mǒu)事物(wù));激(jī)发,鼓励(lì);使(身体(tǐ),生物系统)兴(xīng)奋,刺激(jī);起刺激作用。

2、stimulate的意思(sī):启发;激励;使充(chōng)满热(rè)情;刺激;使(神经、器官等(děng))兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动词(cí),表示(shì)“激发、刺激、促进、鼓励”等意(yì)思。这个词是从拉丁语“stimulare”演变(biàn)而来(lái),意思是“刺激(jī)”或“激发(fā)”。通常用于(yú)描述某种直接或(huò)间(jiān)接的作(zuò)用(yòng),以激发人们体内(nèi)或外部系统的反应。

4、stimulate的基(jī)本意思(sī)是(shì)指类似刺状物“刺激”,用于人指从懒散、心(xīn)灰意冷(lěng)、迟钝或无动于衷中振作起来或使事物从潜伏、静(jìng)止的状态中(zhōng)活跃(yuè)起来。还可用于表(biǎo)示(shì)激(jī)发(fā)兴趣,尤指智力方面的兴趣。

5、激发(fā)的解(jiě)释 (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激动奋发(fā) 刚肠激发。唐 李朝(cháo)威 《德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷柳毅(yì)传德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷ne-height: 24px;'>德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷》 词极激发。

stimulate是(shì)什么意(yì)思?

stimulate的意(yì)思:促进,激(jī)发(fā)(某事(shì)物);激发,鼓励(lì);使(shǐ)(身体,生物系统(tǒng))兴奋,刺(cì)激;起(qǐ)刺激作用。

stimulate的(de)意思(sī):启发(fā);激励;使充满热(rè)情(qíng);刺激;使(神(shén)经(jīng)、器官等)兴奋。

Stimulate是(shì)一个(gè)动词,表示“激(jī)发(fā)、刺激、促进(jìn)、鼓(gǔ)励”等意思(sī)。这个词是(shì)从拉丁(dīng)语“stimulare”演变而来,意(yì)思(sī)是“刺激”或“激(jī)发”。通常(cháng)用于(yú)描(miáo)述某种直(zhí)接或间接的作用,以(yǐ)激发人们体内或外部(bù)系统的反应。

stimulate的基本(běn)意(yì)思是(shì)指类(lèi)似(shì)刺状物“刺激”,用于人指(zhǐ)从懒散、心(xīn)灰意冷、迟(chí)钝或无动于(yú)衷中振作起来或使事物(wù)从潜伏、静止的(de)状(zhuàng)态中(zhōng)活跃起来。还(hái)可用于表(biǎo)示(shì)激发(fā)兴趣,尤指(zhǐ)智力方面的(de)兴(xīng)趣。

关于stimulate翻译的介绍到此就结束(shù)了,不知道你从中(zhōng)找到你(nǐ)需要的信息了(le)吗(ma) ?如果你还想了解更多这(zhè)方(fāng)面的(de)信息,记得收藏关注本站。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=