秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)是倒装句中的状语后置(zhì)句(jù)的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式判断,秋以(yǐ)为期句式(shì)及(jí)翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期(qī)句式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词(cí)类(lèi)活(huó)用①其(qí)(黄)而陨:单反可以带上飞机吗变黄(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫(pín)):贫困(kùn)的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其行:不专(zhuān)一,有二(èr)心(数(shù)词作动词(cí))
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝(sī),来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子(zi),怀抱(bào)布匹来(lái)换(huàn)丝。
其实不是真换丝(sī),找(zhǎo)个(gè)机(jī)会谈婚事。
送郎送(sòng)过单反可以带上飞机吗淇水西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发(fā)脾气(qì),秋天到了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译(yì)文:并(bìng)非我要(yào)拖延约定(dìng)的(de)婚期而不肯嫁,是因为你(nǐ)没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间(jiān)歌谣(yáo),以一个女子之(zhī)口,率真地述说了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱(ài)画(huà)卷的(de)鲜活写喊(hǎn)盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当时(shí)风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为(wèi)主,所叙的(de)故事(shì)也还不够完整细(xì)致,但(dàn)它已将女主人公的(de)遭遇、命运,比(bǐ)较真实(shí)地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方(fāng)面说(shuō),这(zhè)首诗已初(chū)步具备中国(guó)式的叙事诗的某些特征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了