绿茶通用站群绿茶通用站群

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)以及(jí)文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说来(lái),那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应(yīng)有的关系的道(dào)理教(jiào)给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他(tā)们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过(guò)不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致,是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样(yàng)的(de)价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学(xué)观点(diǎn),成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同(tóng)时也从(cóng)事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识到市场货物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方面有较深(shēn)入(rù)的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的(de)农业社会(huì)和(hé)农(nóng)业(yè)思想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

评论

5+2=