绿茶通用站群绿茶通用站群

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌(wū)是什(shén)么意思英语是爱屋及(jí)乌的意(yì)思(sī)是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人而(ér)连(lián)带爱(ài)他屋上的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)英语以及(jí)爱屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)及道理(lǐ),爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英(yīng)语,爱屋及(jí)乌的下一句是什么意思,男人(rén)对女人说爱屋及乌是(shì)什么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或(huò)物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义词(cí)。

爱屋及乌的(de)意思

  爱(ài)屋及乌:因为(wèi)爱一个人(rén)而连带爱他(tā)屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连带地(dì)关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  说明(míng)一个人(rén)对另(lìng)一个人(或事物)的关爱到(dào)了一种极度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分句;含褒(bāo)义,形容过分偏爱或爱(ài)得不适合。

爱(ài)屋及乌(wū)的近义词

  ①民(mín)胞物(wù)与:民(mín)为(wèi)同胞,物为同类,一切为上(shàng)天(tiān)所赐。

  泛指爱人和一切物(wù)类。

  出自(zì)宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋(wū):因(yīn)某(mǒu)一事物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自(zì)清邹容(róng)《革命(mìng)军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌(wū)推(tuī)爱:比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与他有关的人或物。

 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁 出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者,兼其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常愿(yuàn)意帮助,但限于力量或(huò)条件(jiàn)的限制却(què)没有办法做到。

  出自《诗经(jīng)·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲山甫举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打(dǎ)到马肚子上,比(bǐ)喻距离(lí)太远而无能(néng)为力(lì)。

  出自(zì)《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关(guān)系的关联体如果有(yǒu)损(sǔn)失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问(wèn)珠(zhū)之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于是竭池而求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言(yán)祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如(rú)果我们喜欢(huān)上美剧,就(jiù)会爱屋及乌核者连带着英语这门语言也喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大家整(zhěng)理的(de)爱屋及(jí)乌(wū)的英文(wén)是什么,供(gōng)大(dà)家参(cān)阅!

  爱(ài)屋及乌的英文是(shì)什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋(wū)及乌(wū).

     辨(biàn)析:许多(duō)词典(diǎn)和翻译教材(cái)都提供这样的译(yì)文,实在有点误人子弟(dì).英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似(shì)乎是“巧(qiǎo)合”,实(shí)际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一切,包(bāo)括(kuò)我的(de))狗(gǒu).”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人者(zhě),兼其(qí)屋(wū)上之鸟(niǎo)”,即“爱(ài)一个人爱得很深粗(cū)塌,连他(tā)房屋上(shàng)的(de)乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(ài)(某个人)”的结(jié)果,所以原译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁)狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名(míng)言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是(shì)日常经验的(de)结晶. 人非(fēi)圣(shèng)贤(xián),孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这(zhè)麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别人(rén)爱屋(wū)及乌(wū), 因(yīn)为请玛丽而不(bù)请安妮(nī),玛丽就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我的狗(中文是爱屋(wū)及乌), 加(jiā)入我们的英语角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱(ài)屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似(shì)的谚(yàn)语感兴趣,可(kě)以上(shàng)这里(lǐ):

     另外再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着(zhe)取肠肚(dù),相当(dāng)于(yú)汉语(yǔ)的(de)“不要过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全(quán)在海(hǎi)里,相当于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中(zhōng)摇摆不定,相当(dāng)于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局(jú)的人(rén))

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言的人(rén))

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英语习语中,也(yě)常以(yǐ)狗(gǒu)的形象(xiàng)来比(bǐ)喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有(yǒu)得(dé)意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东(dōng)西.)

     形容人(rén)“病(bìng)得厉(lì)害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英(yīng)语比喻中(zhōng)的形象具有较鲜明的文(wén)化背景.英语民族大多(duō)信奉基督教,而且受到(dào)希腊、拉丁(dīng)古典语言(yán)的影(yǐng)响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗(luó)马神话的典故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠(zhū);心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的(de)苹果,指(zhǐ)中看不中用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类(lèi)比喻时,不能(néng)千篇一律照搬原文的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能产生相同(tóng)联想的比喻形(xíng)象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不(bù)宜(yí)译(yì)作“犹如蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就(jiù)不宜译作(zuò)“胆小(xiǎo)如兔”,而是译作(zuò)“胆(dǎn)小如(rú)鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思英语是爱屋及乌(wū)的意(yì)思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思英(yīng)语以及爱(ài)屋及乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思及道理,爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思英语,爱屋及乌的下一句是什么意思,男人对女人(rén)说爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思解释(shì),爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌(wū)的(de)意思是意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连(lián)带地关(guān)心到(dào)与他有(yǒu)关的(de)人(rén)或物。

  接下(xià)来(lái)分享爱屋及(jí)乌(wū)的(de)意思(sī)及近(jìn)义词。

爱屋及乌的(de)意(yì)思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比喻爱一(yī)个人(rén)而连带(dài)地(dì)关心到与他有关的人(rén)或(huò)物。

  说(shuō)明一个人对另一个人(rén)(或事物(wù))的关爱到了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚(shàng)书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定(dìng)语、分句;含(hán)褒(bāo)义,形容过分(fēn)偏(piān)爱(ài)或爱(ài)得(dé)不适合。

爱屋及乌的近义词(cí)

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞(bāo),物(wù)为同类,一切为(wèi)上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和一切物(wù)类。

  出自宋(sòng)·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞(bāo),物吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因(yīn)乌(wū)及屋:因(yīn)某(mǒu)一事物(wù)而兼及其(qí)它有关事(shì)物(wù)。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿意帮助(zhù),但(dàn)限于(yú)力量或(huò)条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱(ài)莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是(shì)指(zhǐ)虽然鞭子很长,但(dàn)总(zǒng)不能打到马肚(dù)子上,比喻距离太(tài)远而无能为(wèi)力。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己有关(guān)系的关联体如果有损(sǔn)失的话,就会联系到(dào)自(zì)己。

  出自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋·必己(jǐ)》:“宋(sòng)桓(huán)司马(mǎ)有宝珠,抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而(ér)求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及(jí)也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的英文(wén)是什么(me)

     如果我们喜欢(huān)上(shàng)美剧(jù),就会爱屋(wū)及乌核者连(lián)带着(zhe)英语这门语(yǔ)言(yán)也喜欢(huān)上(shàng)。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理(lǐ)的爱屋及乌(wū)的英文是什么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的(de)英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌(wū).

     辨析:许多词(cí)典和翻译教材都提供这(zhè)样的译文,实在有点(diǎn)误人子弟.英语和汉语有(yǒu)不少说法粗岩氏圆看似乎是(shì)“巧(qiǎo)合”,实际上具体含义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢(huān)我(wǒ)的(一切,包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋(wū)上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深粗塌,连他房屋上的乌(wū)鸦也觉得(dé)可爱”.显然,“爱(ài)乌(wū)”是“爱(某个人(rén))”的结果(guǒ),所(suǒ)以原(yuán)译完全(quán)是本末倒置(zhì).

  爱屋(wū)及乌的(de)英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打(dǎ)狗(gǒu)要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说(shuō)过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是(shì)日常经验的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽说似(shì)乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及(jí)乌, 因为(wèi)请玛丽而(ér)不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也(yě)爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加入我们的英语(yǔ)角, 享受(shòu)生(shēng)活.

  爱(ài)屋及乌(wū)英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果(guǒ)你对圣经里类似的谚语感(gǎn)兴趣(qù),可以上这(zhè)里:

     另外再补(bǔ)充一些常(cháng)用的相关的谚(yàn)语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头先臭,相当(dāng)于汉语的(de)“上梁不正下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定,相当(dāng)于汉语的“夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优(yōu)胜者(zhě),左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流(liú)人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言的(de)人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习(xí)语(yǔ)中,也常以(yǐ)狗的(de)形象来比(bǐ)喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新(xīn)东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教(jiào),而且受(shòu)到希腊、拉丁古典语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典(diǎn)故(gù)时常在其用语(yǔ)中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的苹果,指中看不(bù)中用(yòng);金玉其外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译这类比(bǐ)喻时,不(bù)能(néng)千篇一律(lǜ)照搬原文的比喻(yù)形象,而应当用(yòng)译语中能产生相同联想的(de)比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不(bù)宜译作“犹如蘑菇(gū)一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉语(yǔ)习惯,就(jiù)不宜译(yì)作(zuò)“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

评论

5+2=