绿茶通用站群绿茶通用站群

一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗

一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)译(yì)

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。

   万年(nián)乃不(bù)复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(j一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗ù)晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信谗(chán)言(yán)。

  陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要(yào)的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注解(jiě)及翻译(yì)

     文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗陈(chén)万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗

评论

5+2=