绿茶通用站群绿茶通用站群

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释以及文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力(lì)的(de)人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教(jiào)化,便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到(dào)向(xiàng)善之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别人(rén)是容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市(shì)价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假的(de)事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重(zhòng)要作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解(jiě)和(hé)实践活动,对(duì)后世的(de)农业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮食,难(nán)道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各(g一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月è)种(zhǒng)工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

评论

5+2=