绿茶通用站群绿茶通用站群

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译(yì)及(jí)注释(shì),先公四岁而孤全文翻译(yì)答案是《先公四岁而孤》全文翻译是(shì)欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读(dú)书的(de)。

  关于(yú)先公四(sì)岁而孤(gū)全(quán)文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(àn)以及先(xiān)公四(sì)岁(suì)而(ér)孤(gū)全文(wén)翻译及注释,先公四岁(suì)而孤全(quán)文(wén)翻译古诗文网(wǎng),先公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译答(dá)案,先公(gōng)四(sì)岁而(ér)孤全(quán)文翻译字字落实,先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻译(yì),告诉(sù)我们什么等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

先公四岁而孤(gū)全文翻译及(jí)注释,先(xiān)公四(sì)岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译(yì)答案风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

  《先公四岁而孤》全文翻(fān)译是欧(ōu)阳修(xiū)先生四岁时父(fù)亲就去(qù)世了,家境贫寒,没有钱供他读(dú)书。

  太(tài)夫人用芦(lú)苇(wěi)秆在沙地(dì)上(shàng)写(xiě)画,教给他写字(zì)。

  还教给他诵读许(xǔ)多古人的(de)篇章。

  到他年龄大些了,家里没有书可(kě)读(dú),便就近到读书(shū)人(rén)家(jiā)去借书来读,有时接着进行抄(chāo)写。

  就这样夜以(yǐ)继(jì)日、废(fèi)寝(qǐn)忘(wàng)食(shí),只是致力(lì)读(dú)书。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下(xià)笔就有(yǒu)成人的水平(píng),那(nà)样高(gāo)了。

  原文(wén):先公四(sì)岁(suì)而孤(gū),家贫无资。

  太夫人(rén)以荻(dí)画地,交(jiāo)易(yì)书字。

  多诵古人篇章。

  使学为诗。

  及(jí)其(qí)稍长(zhǎng),而家(jiā)无书读,就(jiù)闾里士人(rén)家(jiā)借而读之,或因而抄录。

  抄(chāo)录未(wèi)毕,已能诵其(qí)书(shū),以至昼夜忘寝食,唯读书(shū)是务。

  自幼所作(zuò)诗赋文字(zì),下笔以如成人。

  出(chū)自《祭欧(ōu)阳文忠公》,王安石(shí)和苏(sū)轼所写的(de)两(liǎng)篇祭文, 总(zǒng)结、评论(lùn)、赞美欧阳修一生人品功(gōng)业。

  文章立意超卓, 笔(bǐ)力(lì)雄健(jiàn),为(wèi)唐宋八大家(jiā)古文(wén)中的名篇。

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生3>先公(gōng)四(sì)岁而孤的全文翻译是什么?

  【先公(gōng)四岁而孤(gū)】翻译

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)先生四(sì)岁时父亲就去世(shì)了,家(jiā)境(jìng)贫寒(hán),没有钱(qián)供(gōng)他读书。

  欧阳修的(de)母亲就用芦苇秆在沙地(dì)上写画,教(jiào)给(gěi)他(tā)写字。

  还教(jiào)给他诵读许多古人的篇(piān)章,并开始学写诗。

  到他(tā)年龄大些了,家里没有书可读,便(biàn)就近到读书人(rén)家去(qù)借书(shū)来读,有(yǒu)时(shí)进行抄写。

  抄写(xiě)还(hái)没完(wán)成,就可(kě)以背(bèi)诵(sòng)这本书了(le)。

  就这样夜以继日、废(fèi)寝忘食(shí),只是致力读书。

  从小(xiǎo)写的诗、赋(fù)文字,下(xià)笔(bǐ)就有成人的水(shuǐ)平,那风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生样就高了。

  

  【原文】

  先公四岁而孤,太夫人以荻(dí)画(huà)地,教以书字。

  多(duō)诵古人(rén)篇章,使(shǐ)学为诗。

  及(jí)稍长,而家贫无书读,就(jiù)闾里士(shì)人家(jiā)借而读之,或因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书(shū)。

  以至昼(zhòu)夜忘寝食,惟读书是(shì)务。

  自幼所(suǒ)作(zuò)诗赋(fù)文字(zì),下笔(bǐ)已如成人。

  出(chū)处(chù):北宋(sòng)欧(ōu)阳修的(de)《欧阳公事迹》


  【注(zhù)释】

  先公:指欧阳修

  孤:失去父亲

  荻(dí):指芦(lú)苇(wěi)一类(lèi)的植物

  以:为了,来(lái)

  诵:森闷(多(duō)诵古人篇章)朗诵(sòng)

  使(shǐ):让

  为:做

  及(jí):等(děng)到

  稍:稍(shāo)微

  闾(lǘ)里:乡里、邻里

  士人:读书人

  或:有的时候

  因(yīn):趁机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉(zuì)翁,晚年(nián)号六一居士,谥(shì)号文忠,世称欧阳(yáng)文忠公,吉(jí)安永(yǒng)丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(zhōu)(今四川绵阳)北宋时期政(zhèng)治家、文学(xué)家、史学家和诗人。

  与唐(táng)韩愈,柳宗元(yuán),宋(sòng)王安(ān)石(shí),苏洵,苏(sū)轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家(jiā)”。

  他领导了北宋诗(shī)文革(gé)新运(yùn)动,继承(chéng)并发展(zhǎn)了韩愈的古文理(lǐ)论(lùn)。

  其散文创作的高(gāo)度(dù)成(chéng)就(jiù)与其正确的古(gǔ)文(wén)理(lǐ)论相辅相(xiāng)成,从而开创了一代文风(fēng)。

  欧阳(yáng)修在变革(gé)文(wén)风的同时,也(yě)对诗风、词风进行了革新(xīn)。

  在史学方面,也有较高成就,他(tā)曾主(zhǔ)修《新唐书》,并(bìng)独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧阳文忠公集(jí)》传(chuán)。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐宋八(bā)大(dà)家”之一(yī)。

  虽然家里贫穷,但他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所成。

  欧阳修的经历告诉我们,只要有着远大志向和吃(chī)苦精神(shén),就一定会成功。

  欧阳修刻(kè)苦学习的精神值得(dé)我们赞(zàn)赏和学习。

  欧阳修的(de)成功,除了他自(zì)身的(de)努力(lì)之外,还(hái)有一个(gè)促进他成长的原因是:家长的善于教育,严(yán)格要(yào)求(qiú)。

  欧阳修四岁丧父(fù),家贫,其祖母(mǔ)以(yǐ)荻画(huà)地,教他写字。

  他四岁(suì)而(ér)孤,随叔父在现湖(hú)北随州长大,幼年家贫(pín)无资(zī),祖母以荻画地,教以识字。

  欧阳修自(zì)幼酷爱读书,常(cháng)从城南李家借书(shū)抄读(dú),他天资聪颖,又(yòu)刻苦勤奋,往往(wǎng)书不待(dài)抄完,已能成诵。

  少年习作(zuò)诗赋文章,文笔老(lǎo)练,有如成人,其叔由(yóu)此(cǐ)看到了家(jiā)族振(zhèn)兴的希望,曾对欧(ōu)阳修的母亲说:“嫂(sǎo)无(wú)以家贫子(zi)幼为念,笑歼此奇儿也!不唯(wéi)起家以(yǐ)大吾(wú)门(mén),他日必名重当(dāng)世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得唐《昌黎先生文集(jí)》六卷,甚(shèn)爱其文,手不释卷(juǎn),这为日(rì)后(hòu)北(běi)宋诗文(wén)革新(xīn)运(yùn)动(dòng)播(bō)下了种子。

  仁(rén)宗天圣八(bā)年(1030)中进士。

  次年任西京(今洛阳)留守推(tuī)官,与梅(méi)尧臣、尹洙结为至交(jiāo),互相切磋诗文(wén)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

评论

5+2=