无异于(yú)饮鸠止渴?饮鸠止渴不(bù)符合使用资源理念的(de)。关于(yú)无异于饮鸠止渴(kě)以及无异于饮(yǐn)鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能(néng)到达意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不(bù)可取,饮鸠止渴告(gào)知咱们的道理等问题,农商(shāng)网将为(wèi)你(nǐ)收拾(shí)以(yǐ)下(xià)的日子(zi)常识:
饮(yǐn)鸠止渴是(shì)寓言故事(shì)吗
是的(de),饮鸠止渴是寓言故(gù)事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓(yù)言故事。最早出自外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏于希(xī)腊《伊索寓(yù)言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他(tā)鸡彻(chè)底相(xiāng)同。这个(gè)故事的(de)涵(hán)义是(shì)贪心眼前的(de)优点而不(bù)管长远利益。成语“饮(yǐn)鸠止渴”由此(cǐ)引(yǐn)申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠(jiū)止渴不符(fú)合(hé)使用资源理念。
饮鸠止渴会(huì)损坏鸡的繁衍,不利于(yú)可持(chí)续发展,因而不符(fú)合合理使用资源理念(niàn)。
合(hé)理使用(yòng)资(zī)源理念(niàn)应该是(shì)物尽其用,是指根据不同资源的特(tè)色发挥其最大(dà)的使用价(jià)值。
饮鸠止渴(kě)指为了要得到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了(le),比(bǐ)方(fāng)贪(tān)心眼前的优(yōu)点而不(bù)管长远(yuǎn)利益(yì)。
该成语(yǔ)为连动式结构,含贬义,在(zài)句中一般作谓语、宾语、定语。
滥(làn)伐树木(mù),无异于饮鸠(jiū)止渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐(fá)树木(mù):illegally denud外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏ing woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构(gòu):
主(zhǔ)语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介词(than)+ 介词宾语(动(dòng)名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了