绿茶通用站群绿茶通用站群

巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思

巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思  有一天,他(tā)的(de)前妻对(duì)他的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果然得(dé)志了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之,分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也(yě)听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位(wèi)并且任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事(shì)是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思

评论

5+2=