二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇文(wén)章,主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事的。
关于(yú)二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼(pīn)音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网nwang,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译(yì),二鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)注释及原文等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音
《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇(piān)文章(zhāng),主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言故事。下(xià)面整理了(le)文言文翻译及注释。
《二(èr)鹊救友》文言文(wén)翻译某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。
一(yī)日,鹊徊翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣不已。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而(ér)扬去(qù)。
未几(jǐ),一鹳(guàn)横空(kōng)而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。
群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。
鹳又“咯(gē)咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。
鹳(guàn)于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也。
译文:某(mǒu)人的(de)花(huā)园里有(yǒu)一株很古老的树(shù),喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已(yǐ)经(jīng)快(kuài)长成幼鸟了。
一天(tiān),一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。
不一(yī)会儿,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树(shù)上,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊仍然(rán)在(zài)树上对叫,好似(shì)在(zài)对话一(yī)样(yàng),不一会(huì)儿又扬长而(ér)去(qù)。
可(kě)是又过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发(fā)出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴(bā)一样跟随人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么在(zài)它后(hòu)面(miàn)。
喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有话(huà)要说。
鹳又发(fā)出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请求。
鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)了三圈(quān),突然俯身(shēn)向鹊(què)巢冲了下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了(le)下(xià)去。
喜鹊们欢(huān)呼了起来,像在(zài)庆祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢。
原来两只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!
注释(shì)1.鹳:一种(zhǒng)凶猛(měng)的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';
一会儿的意思
5.已(yǐ):停(tíng)
6.作:发(fā)出
7.雏:变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止(zhǐ)。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就(jiù)
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友文言文翻译是什么(me)?
二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译如(rú)下:
在某人的花(huā)园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊了(le)。
一天,一只(zhǐ)喜鹊在(zài)巢上来回地(dì)飞(fēi),不停地(dì)鸣叫。
很快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上。
忽(hū)然有两只喜鹊在树上对叫,好似在(zài)对话一样,然后便飞走了。
过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在(zài)它后面。
其(qí)他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有什(shén)么(me)事要说。
鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。
鹳在(zài)古树上盘旋三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起(qǐ)来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳致(zhì)谢(xiè)。
原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。
二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文及赏析
原(yuán)文:
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。
一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣(míng)不(bù)已。
顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上,忽有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。
群鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。
鹳(guàn)于古木和猜上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一(yī)赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏(shǎng)析:
动物(wù)世界里的亲情(qíng)也(yě)同样让人感动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群(qún)鹊(què),其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是(shì)群(qún)鹊的友爱感(gǎn)动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。
动物尚(shàng)能(néng)如此讲究(jiū)情(qíng)义,连动物(wù)都如此,我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。
所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能(néng)帮助他人,要团结友(yǒu)爱。
当问题超出自(zì)己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就要(yào)善(shàn)于(yú)借(jiè)助外部力量加(jiā)以解决,要学(xué)会求助。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 人类的菊花能扩大到多少,人类的菊花是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了