绿茶通用站群绿茶通用站群

10克是几两

10克是几两 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的10克是几两

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文(wén)10克是几两阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到(dào)极(10克是几两jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 10克是几两

评论

5+2=