white food是真(zhēn)的(de)很恐怖吗?white food的歌词是什么意思(sī)呢?那么(me)就来简(jiǎn)单的看一看(kàn)white food翻译之后(hòu)是什么(me)意思(sī)吧?不清楚为什么会有那么多人在吐槽white food,还一直(zhí)在说就是神曲(qū),各种咿(yī)咿呀呀,和(hé)龚丽娜(nà)是一样的(de)级别,还(hái)一(yī)直在(zài)说什(shén)么(me)不(bù)正常,一般人是听不懂,那么就(jiù)来看看white food作(zuò)者(zhě)是谁吧?实力怎样的呢?为什么会那么出名呢(ne)?
作者本身的个人资(zī)料如下(xià):珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉(lā)克,1957年-)是一名以呼麦知名的(de)图瓦族(zú)歌手。出(chū)生于苏联图瓦自治共和国(今俄(é)罗斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她(tā)拥有令(lìng)外族文(wén)化惊诧的人声(shēng)技巧、音域(yù)极其宽广(guǎng),与她(tā)合作过的乐手中已包(bāo)括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等(děng),名气在欧美还是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝(bèi),On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这(zhè)是你的姑娘?”.............But, If 但如(rú)果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝(bèi)有(yǒu)什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些(xiē)人的内(nèi)心中算(suàn)是明白了本(běn)身的定义是怎么回事!
其次另外的歌(gē)词(cí)中说(shuō)明:In The Saturday S丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色un 印(yìn)在周末《太阳报》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色(wǒ)就是王,And I Told About Equality 我坚(jiān)信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了(le)这样的(de)素材(cái),I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生(shēng)意(yì)场(chǎng).............
white food很吓(xià)人吗?应该是(shì)曲调和唱歌(gē)的原因(yīn)吧!其实(shí)在所读的(de)那些翻译之(zhī)后的(de)词汇(huì)还是能看到出来作者的本(běn)意(yì)是什么,不是什么不正常,但(dàn)是三观什么也是有(yǒu)一(yī)点(diǎn)不正常,自己的不在(zài)乎是(shì)给(gěi)别人带(dài)来了压(yā)力,而且是承担了各种无法想象的难堪,不过还好是一个女作者,歌手的(de)内心中(zhōng)对于white food的理解是无(wú)法被(bèi)普(pǔ)通人的情绪(xù)理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了