远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边(biān)人,小(xiǎo)人则是与君子之(zhī)道(dào)相违背之人。
近(jìn)则不逊远则(zé)怨什么意思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句首的(de)发语词(cí),表肯定或无实(shí)义(yì)。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的妾侍(shì)仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南(nán)子,也有(yǒu)人认为是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tón别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你g)“逊”。
唯女子(zi)与(yǔ)小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受到(dào)了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏(fá)语境的支撑,若(ruò)仅仅是(shì)从字面去理解(jiě),而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那也是(shì)指孔子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点(diǎn),是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有(yǒu)决定性的作(zuò)用(yòng)。
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边人,小人(rén)则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则(zé)怨什(shén)么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于(yú)句(jù)首的(de)发语词,表别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你肯定或无实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不(bù)从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应(yīng)是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也有(yǒu)人认(rèn)为是(shì)泛(fàn)指女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄(别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你xù)养。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁”的思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯之”的认识,就比较(jiào)容易引发误(wù)会。
本(běn)章争议的(de)焦点,就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实(shí),即便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确(què)实是(shì)泛指(zhǐ)女性,那也是(shì)指孔子(zi)所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一(yī)点(diǎn),是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文化背景差(chà)异(yì)巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑(sù)造则具有(yǒu)决(jué)定性的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了