绿茶通用站群绿茶通用站群

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

  仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼适(shì)楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也议(yì)论文(wén)是仲(zhòng)尼适楚(chǔ),出于林中,见(jiàn)佝(gōu)偻者承蜩,犹(yóu)掇之也的。

  关于(yú)仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者(zhě)承(chéng)蜩,犹掇之也(yě)翻译,仲尼适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇之(zhī)也(yě)议论文以及仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者(zhě)承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也作文,仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者(zhě)承蜩,犹掇之(zhī)也议(yì)论文(wén),仲尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也 断句,仲(zhòng)尼适楚(chǔ),出于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇之也拼音等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释>

仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出(chū)于林中(zhōng),见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇(duō)之也议论文

  仲尼适楚,出于林中(zhōng),见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之也。

  仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。

  五六月(yuè)累丸二而不(bù)坠,则失者锱铢;

  累(lèi)三而不坠,则失者十一;

  累五而(ér)不坠(zhuì),犹掇之也。

  吾处(chù)身也,若(ruò)厥株(zhū)拘;

  吾执臂也(yě),若槁木(mù)之枝;

  虽天地之大,万物(wù)之多,而唯蜩翼之知。

  吾不反不(bù)侧,不以万文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释物易蜩之翼,何为而不!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分(fēn),乃凝(níng)于(yú)神,其痀(jū)偻丈人之谓乎!”

佝偻承蜩原文及(jí)翻译

  该文写驼背老人讲述自己(jǐ)苦练捕蝉(chán)本领之事,借此喻彼,以小(xiǎo)喻大。

  原(yuán)文入下。

  仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承坦谈(tán)念蜩,犹掇之也。

  仲尼(ní)曰,子巧乎,有(yǒu)道邪。

  曰,我有(yǒu)道也。

  五六月累丸二而不(bù)坠,则失(shī)者锱(zī)铢,累三而不坠(zhuì),则失者十一让困,累五(wǔ)而不坠,犹掇之(zhī)也。

  吾处身也,若厥(jué)株拘,吾(wú)执臂也,若(ruò)槁(gǎo)木之枝(zhī),虽(suī)天地之(zhī)大(dà),万物(wù)之(zhī)多,而唯蜩翼之知。

  吾不反不(bù)侧,不以万物(wù)易蜩之翼(yì),何为而不得(dé)。

  孔子(zi)顾谓弟子曰,用志(zhì)不分,乃凝于神,其_偻丈人之(zhī)谓乎。

  1、翻(fān)译(yì)。

  孔子到楚国去,经过(guò)树林(lín),看见一个驼(tuó)背老人正用竿(gān)子粘蝉(chán),就好像(xiàng)在地上拾取一样。

  孔子说:“先生真(zhēn)是巧(qiǎo)啊,有门道吗。

  驼背(bèi)老人(rén)说(shuō),我(wǒ)有我的办法。

  经过(guò)五(wǔ)六个(gè)月(yuè)的(de)练(liàn)习,在竿头累叠起两个丸(wán)子而(ér)不会坠落(luò),那(nà)么失手的情况(kuàng)已经很少了(le),迭起三个丸子而不坠落,那(nà)么(me)失手的(de)情况(kuàng)十次不会(huì)超过一次了,迭起(qǐ)五个丸子而(ér)不坠落,也就会像在地面上(shàng)拾取一样容(róng)易。

  我立定(dìng)身子(zi),犹如临近地面的(de)断木,我(wǒ)举(jǔ)竿(gān)的手(shǒu)臂,就像枯木(mù)的(de)树(shù)枝,虽然天(tiān)地(dì)很大(dà),万物(wù)品类很多,我一(yī)心只(zhǐ)注(zhù)意蝉(chán)的翅膀,从不思前(qián)想后左顾右(yòu)盼(pàn),绝不因(yīn)纷繁的(de)万(wàn)物而改文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释变对蝉翼的注意侍吵,为什么不能成(chéng)功呢。

  孔(kǒng)子转身对弟子们说:“运用(yòng)心(xīn)志不分散,就是高度(dù)凝聚精(jīng)神,恐(kǒng)怕说的就是(shì)这位驼背的老人吧。

  2、说明了凡事只要专(zhuān)心(xīn)致志,排除外界的一切(qiè)干扰,艰苦(kǔ)努力,集中精力,勤学苦练,并持之以恒,就一定(dìng)能有所成就,即使先天(tiān)条件不足也不例外。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=