生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻译成现代汉语(yǔ)是这(zhè)句话的意思为生在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于我的(de)。
关于生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译(yì)句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代汉语以及生(shēng)乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前其闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾翻译乎,生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻译(yì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾吾从而师之的(de)意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉(hàn)语
这句话的意(yì)思为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就(jiù)早于(yú)我。出自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小编整理了这篇文言文的相关知识,快来看看吧!
《师说》创作背(bèi)景《师说》大约(yuē)是作者于贞元十七年(nián)至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博士时所作(zuò)。
作者到(dào)国子监上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏(lì)制弊端(duān)重(zhòng)重(zhòng),当时的(de)上馈赠的意思层社(shè)会,看不起教书之人。
在(zài)士大夫阶(jiē)层(céng)中存在着既不愿求师(shī),又“羞(xiū)于为师”的观念。
作者(zhě)借用回答李蟠的(de)提问撰写这篇文(wén)章,以澄(chéng)清人(rén)们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识。
《师说》作者(zhě)简介《师说》大约是(shì)作(zuò)者于(yú)贞元十七年至十八(bā)年(公元(yuán)801—公元802年(nián)),在(zài)京任(rèn)国子监(ji馈赠的意思ān)四门博士时所作(zuò)。
作(zuò)者到(dào)国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书(shū)之(zhī)人。
在士大(dà)夫(fū)阶层中存(cún)在着既(jì)不愿求师(shī),又“羞于为师”的观(guān)念。
作者借用回(huí)答(dá)李蟠的(de)提(tí)问撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们(men)在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认识(shí)。
生乎(hū)吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾是什么句式(shì)
“生乎(hū)吾前,其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾”这句(jù)话中有两(liǎng)处(chù)介宾结构状语后置。
1、生乎吾前:在我之(zhī)前(qián)出生。
将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之(zhī)前)”这个状语放(fàng)在谓语动词“生(shēng)(出生)”的后面(miàn),是文(wén)言文常(cháng)见的“状语余行局后置”。
2、先乎(hū)吾:比我(wǒ)早。
同样是将“乎吾(比我)”这个状语放(fàng)在(zài)谓语(yǔ)形容(róng)词“先(xiān)(早)”的(de)后(hòu)面。
文言文的状语并不是一定要后置的,但是,有一(yī)种状语必定后(hòu)置,那就是介宾结(jié)构作状(zhuàng)语(yǔ)。
我们知道,状(zhuàng)语是用来修饰、限制谓语动(dòng)词或形(xíng)容词(cí)的(de),表示谓语(yǔ)中心词(cí)的状态、方式(shì)、时间、处所或程度。
馈赠的意思表示状态、程度(dù)时(shí),一般不需要(yào)用介(jiè)词“介入”某(mǒu)个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高(gāo)兴地(dì)”就可以。
但表示方式(shì)、时间(jiān)、处所时,往往(wǎng)需要(yào)用介词(cí)来引(yǐn)入对象(xiàng),如“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。
其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是介词引(yǐn)入的对象,属(shǔ)于介词的宾(bīn)语。
竖让(ràng)这样(yàng)的结构叫“介宾结构”。
文(wén)言文凡是介宾(bīn)结构都要放在谓语中心词的后(hòu)面。
如“在(zài)市场(chǎng)上买的”,表述为(wèi)“购于市(shì)”;“用(yòng)道理劝(quàn)说他”,表述为“晓之以理”。
乎,作(zuò)介词时,意(yì)义相当于:于、在。
其实(shí),现代(dài)汉语也有状(zhuàng)语后置的情况,例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生(shēng)在我之前”;“早于(yú)我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了